تالار های گفتمان ایران
پنل کاربر



به تالارهای گفتگوی IranHalls خوش آمدید
برگشت   تالار های گفتمان ایران > کامپیوتر و الکترونیک > سیستم عامل > لینوکس/یونیکس

جدیدترین مباحث انجمنها

تبليغات

پاسخ
قدیمی 16-12-2010, 16:09   #1

ناظر انجمن

کاربر فعال

 
آواتار mahshid

 
تاریخ عضویت: Sep 2010
ارسالها: 5,497
تشکر: 5,152
تشکر شده 3,486 بار در 1,478 پست
سکه: 10,492
پیشفرض به دست خود درختی می‌نشاند

به دست خود درختی می‌نشاند

برنامه‌های لینوکسی برای کاربران ایرانی

سيدمصطفي ناطق‌الاسلام

اشاره: زمانی که نخستین بار در همین ماهنامه شبکه درباره جهان نرم‌افزارهای اپن‌سورس و آزاد و قابليت‌هاي کشف‌نشده بسیار آن برای برنامه‌نویسان ایرانی خواندم، نمی‌توانستم چشم‌انداز روزی را ببينم که به این شمار نرم‌افزارهای‌خوب و قابل‌توصیه توسط برنامه‌نویسان ایرانی و برای کاربران ایرانی نوشته شده‌باشد؛ برنامه‌هایی که به طور ویژه نیازهای کاربران فارسی‌زبان را در نظرگرفته و برای برآوردن آن‌ها طراحی و نوشته شده‌اند. در اين مقاله شماری از این نرم‌افزارها را معرفی کرده و درباره هر کدام توضیح کوتاهی خواهم‌داد.

زمانی که نخستین بار در همین ماهنامه شبکه درباره جهان نرم‌افزارهای اپن‌سورس و آزاد و قابليت‌هاي کشف‌نشده بسیار آن برای برنامه‌نویسان ایرانی خواندم، نمی‌توانستم چشم‌انداز روزی را ببينم که به این شمار نرم‌افزارهای‌خوب و قابل‌توصیه توسط برنامه‌نویسان ایرانی و برای کاربران ایرانی نوشته شده‌باشد؛ برنامه‌هایی که به طور ویژه نیازهای کاربران فارسی‌زبان را در نظرگرفته و برای برآوردن آن‌ها طراحی و نوشته شده‌اند. در اين مقاله شماری از این نرم‌افزارها را معرفی کرده و درباره هر کدام توضیح کوتاهی خواهم‌داد.

اما پيش از شروع بايد به دو نکته اشاره کرد: یکی آن که نرم‌افزارهای معرفی‌شده در این مقاله، تمام برنامه‌های اپن‌سورس و آزاد نوشته‌شده توسط برنامه‌نویسان ایرانی را در برنمی‌گیرند و جستن و یافتن نرم‌افزارهای آزاد دیگر را (خواه ایرانی و خواه غیرایرانی) به هر حال توصیه می‌کنم. دیگر آن که هر یک از این برنامه‌ها بر کدها، کتابخانه‌ها، استانداردها، ابزارهای اپن‌سورس و آزادی تکیه دارند که در سراسر جهان تدوین و تهیه شده و می‌شوند. نرم‌افزارهای آزاد ماهیتی جهانی دارند و منظور از ایرانی‌بودن این برنامه‌ها، طراحی و نگهداری آن‌ها به دست دوستان برنامه‌نویس‌ما است و نیز گرایش ویژه آن‌ها به برآوردن نیازهای پارسی‌گویان. در حقيقت، تمامی نرم‌افزارهای معرفی شده در اين مقاله بدون هیچ تغییری برای کاربران انگلیسی‌زبان نیز قابل استفاده هستند و همین حالا هم کاربران غیرفارسی‌زبان بسیاری از این برنامه‌ها استفاده می‌کنند.

StarCalender؛ امروز چندم است؟
بیایید از زمان شروع کنیم. اهمیت یک برنامه تقویم خوش‌دست و کارآمد را نمی‌توان نادیده گرفت و هنگامی که به حضور خاموش آن عادت مي‌کنیم، دشوار می‌توانيم بدون آن سر کنيم.

از میان دو میز کار مشهور لینوکس، محیط KDE‌ تقویم فارسی (جلالی) دارد که توسط آرش بیژن‌زاده نوشته‌شده‌است. محیط Gnome به شکل توکار تقویم جلالی ندارد، اما می‌توان از اپلت تقویم جلالی در آن استفاده یا برنامه StarCalender را نصب کرد که خود بر پایه اپلت تقویم جلالی نوشته شده‌است. StarCalender یک برنامه کامل و سبک تقویم است.

ویژگی بسیار مفید آن، داشتن مناسبت‌های ویژه در تقویم رسمی کشورمان است. این برنامه افزون بر تقویم فارسی، تقویم هجری قمری را نیز محاسبه کرده و نمایش می‌دهد. برای شیوه محاسبه تقویم جلالی امکان انتخاب از میان دو الگوریتم و برای تقویم قمری امکان انتخاب از میان سه الگوریتم محاسبه تقویم وجود دارد. این برنامه در محیط‌های Gnome و KDE قابل اجرا و استفاده است و در هر دو محیط به گوشه پانل دسکتاپ می‌رود و در کنار تقویم میلادی قرار می‌گیرد.

StarCalender به زبان پایتون نوشته شده و اکنون در نسخه 4/2/1 است. نویسندگان آن سعید رسولی، مولا پهنادیان و مهدی بیاضی هستند. نصب StarCalender با استفاده از فایل اجرایی deb به سادگی انجام می‌پذیرد و البته فایل rpm آن نیز برای توزیع‌های مبتنی بر rpm ارائه مي‌شود. نمونه‌ای از محیط این برنامه و آیکون تاریخ آن در پانل سیستم را در شکل‌های ۱ و ۲ می‌بینید.

MDic؛ یک دیکشنری کاربرپسند
MDic دومین برنامه فرهنگ واژگان بود که در لینوکس از آن استفاده کردم، اما چون به نظر من از همتای ایرانی‌اش پيش‌گرفته، MDic را زودتر معرفي کردم.
یکی از دشواری‌ها و نگرانی‌های من درباره مهاجرت از ویندوز به لینوکس، برنامه‌های دیکشنری بودند. دیکشنری‌های کاربرپسندی همچون Babylon در محیط ویندوز و نیز چند برنامه دیکشنری تجاری و رایگان ایرانی، تقریباً جای گلایه‌ای برای کاربران پارسی‌گوی ویندوز باقی نگذاشته‌اند. در محیط لینوکس هم نرم‌افزارهای دیکشنری بسیار خوبی وجود دارند.

Stardict و Goldendict دو نمونه بسیار خوب از دیکشنری‌های لینوکسی هستند که با استفاده مستقیم از بانک‌های واژگان بابیلون (در مورد Goldendict) یا امکان تبدیل کردن این بانک‌ها به فرمت مورد استفاده خود (در مورد Stardict)، نیازهای کاربران فارسی‌زبان و کاربرانی از ملیت‌های دیگر را برآورده مي‌کنند. اما باز هم در مورد نرم‌افزارهایی که به‌طور ویژه با مسئله زبان سر و کار دارند، طراحی نرم‌افزار با آگاهی و شناخت بومی می‌تواند بسیار کاراتر باشد.

MDic یکی از دو نرم‌افزار فرهنگ واژگان است که اکنون به نیازهای بسیاری از کاربران پارسی‌زبان در این زمینه پاسخ می‌گوید. MDic با استفاده از کتابخانه Qt4 نوشته شده و ظاهر آن با محیط KDE بیشتر هماهنگ است تا با محیط Gnome، هرچند در Gnome هم به خوبی نصب و اجرا می‌شود (خودم بیش از یک سال است که کاربر پیوسته این نرم‌افزار در محیط Gnome هستم). همچون بیشتر نرم‌افزارهای دیکشنری پرطرفدار، MDic هم می‌تواند در پانل سیستم بنشیند و واژگان انتخاب شده با ماوس را (در صورت دلخواه، با فشردن یک دکمه اضافه) تشخیص داده و معنی آن‌ها را به شکل Pop-Up از گوشه پانل نشان دهد. همچنین MDic می‌تواند واژگان را برای شما تلفظ کند. برای این منظور باید ابزارهای Espeak را نصب کرده‌باشید یا اين‌که ابزار تبدیل متن به گفتار KDE نصب و تنظیم شده‌باشد.

شاید پرسش اصلی شما این باشد: MDic از چه بانک‌های واژگانی استفاده یا پشتیبانی می‌کند؟ در سایت MDic چند بانک واژه مختلف برای ترجمه انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به فرانسه و فرانسه به انگلیسی برای دریافت و نصب موجود است. اما توانایی اصلی MDic هم مانند دیکشنری‌های دیگر لینوکسی، استفاده از ابزارهای تبدیل بانک واژگان است.

MDic می‌تواند بانک‌های واژگانی را که با هر یک از دو ابزار تبدیل‌گر MDicConv و PyGlossary از فرمت بانک‌های واژگان بابیلون Stardict، Freedict و Sdictionary تبدیل شده‌باشند، مورد استفاده قرار دهد. در حال حاضر، نسخه 3/6/0 برنامه MDic منتشر شده‌است و توسعه‌دهندگان آن مهرداد مؤمنی و مجید رمضان‌پور هستند. نمونه‌هایی از رابط کاربری آن را در شکل‌های ۳ و ۴ ببینید.




XFarDic؛ یک دیکشنری خوب دیگر
رقیب نزدیک MDic نرم‌افزاری است به نام xFarDic . اين نرم‌افزار بیشتر قابلیت‌های MDic را دارد، افزون بر آن که یک جعبه لایتنر توکار هم دارد، یعنی می‌توانید واژگان جدیدی را که می‌بینید، به این جعبه لایتنر بدهید و با شیوه ویژه لایتنر آن‌ها را به خاطر بسپارید. رابط کاربری xFarDic به محیط Gnome نزدیک‌تر است. در ساختن آن از کتابخانه‌های wxWidgets و GTK2 و libxml2 استفاده شده‌است و می‌توان آن را با استفاده از فایل‌های اجرایی با فرمت deb یا rpm نصب کرد یا از کد منبع برای نصب آن استفاده کرد. همچنین در توزیع‌های مبتنی بر دبین (Debian) همچون اوبونتو، می‌توان از مخزن پارسيکس برای نصب‌کردن xFarDic استفاده کرد (هرچند خودم موفق نشدم xFarDic را به این شیوه نصب کنم!).


به نظر من xFarDic در زمینه بانک‌های واژگان از MDic قدری عقب‌تر است. xFarDic به همراه چند بانک واژگان انگلیسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی ارائه می‌شود و امکان تبدیل کردن بانک‌های واژگان بابیلون به فرمت مورد استفاده آن (xdb) با استفاده از ابزارBgl2xdb وجود دارد، اما نصب‌ بانک‌های واژگان در xFarDic با دشواری‌هایی همراه است. با این حال xFarDic را ممکن است در مجموع بر MDic ترجیح دهید. xFarDic هم‌اکنون در نسخه 6/11/0 است و توسعه‌دهندگان آن آلن و آرمن باغومیان هستند. نمونه‌هایی از رابط کاربری xFarDic و جعبه لایتنر آن را در شکل‌های ۵ و ۶ می‌توانید ببینید.








FlashQard؛ برای آن که یادتان بماند
FlashQard نرم‌افزاری برای یادگیری با شیوه جعبه لایتنر است. جعبه لایتنر (که به نام ابداع‌گر آن، سباستین لایتنر، روزنامه‌نگار علمی اهل آلمان نام‌گذاری شده‌‌است)، ابزار بسیار مؤثری برای به خاطر سپردن است و برای کاربردهایی همچون زبان‌آموزی و به یاد سپردن مطالبی که شمار زیادی تاریخ، واژه ناآشنا یا حتی فرمول‌های ریاضی دارند، بسیار مفید و مؤثر است.

برنامه‌ها و بسته‌های آموزشی بسیاری به شکل تجاری برای استفاده از این شیوه ساخته و عرضه شده‌است. FlashQard نرم‌افزاری آزاد و اپن‌سورس است که از زبان فارسی هم به خوبی پشتیبانی می‌کند و می‌توان آن را روی لینوکس یا ویندوز نصب کرد. FlashQard امکان ایجاد چندین دسته فلش‌کارت را در انواع مختلف فراهم می‌آورد و در ضمن می‌توان به کارت‌های فلش درون آن تصویر هم افزود.

ویرایشگر متن درونی FlashQard شماری قابلیت‌های پیشرفته دارد که می‌توان با استفاده از آن‌ها متن‌هایی با ساختارهای متنوع و سازمان‌یافته ایجاد و ویرایش کرد ضمن ‌اين‌که یک ویرایشگر تصویر ساده درونی هم دارد. FlashQard از فرمت XML و نیز از فرمت‌های فایلی CSV و KVTML پشتیبانی مي‌کند. FlashQard یک دیکشنری توکار هم دارد که به شکل آنلاین (با استفاده از سرویس ترجمه گوگل) یا آفلاین (با استفاده از بانک‌های واژه MDic) در ترجمه واژگان به کاربر کمک مي‌کند. قابلیت‌های درونی این نرم‌افزار متنوع هستند و با توجه به پشتیبانی کامل آن از زبان فارسی، امتحان کردنش را توصیه می‌کنم.

به نظر نگارنده این برنامه جذاب دوايراد دارد: یکی آن که بسته‌های نصب‌کننده deb و rpm فقط برای نسخه‌های ۳۲ بیتی در سایت این برنامه ارائه شده‌اند. ایراد دوم که به ایراد نخست هم مربوط است، متکی بودن این برنامه به کتابخانه‌های qt است که البته به خودی خود مشکلی محسوب نمی‌شود (وقتی قدرت و غنای qt را در نظر بگیریم، هر چند بسته‌های آن نسبتاً حجیم هستند)، اما کاربران سیستم‌های لینوکس ۶۴بیتی و کاربران Gnome ناچارند این برنامه را از طریق کامپایل‌کردن کد آن نصب‌کنند و به‌این‌ترتیب مجبورند کتابخانه‌های مورد نیاز برنامه (dependencies) را یک‌به‌یک و به طور دستی نصب کنند. در حال حاضر، کاربران KDE و کاربران ویندوز بیش از بقیه می‌توانند از این نرم‌افزار بهره ببرند.

این برنامه جذاب و مفید توسط شهاب شیرازی نوشته شده که اکنون فقط هجده سال سن دارد. Pavel Fric هم ترجمه برنامه به زبان چک را تهیه کرده‌است. FlashQard اکنون در نسخه 0/15/0 است. نمونه‌هایی از رابط کاربری آن را می‌توانید در شکل‌های ۷ و ۸ مشاهده کنيد.

Blogilo؛ وبلاگ‌نویسی آسان و دلپذیر
Blogilo بر اساس تعریف سایت خود پروژه، یک کلاینت وبلاگ‌نویسی برای محیط KDE است، اما معنی این گزاره آن نیست که در محیط Gnome نمی‌توان از Blogilo استفاده‌کرد. Blogilo با چندین سرویس پرطرفدار وبلاگ‌نویسی سازگار است، از جمله با بلاگر وردپرس که می‌توان آن‌ها را بهترین سرویس‌های وبلاگ نامید.

اما کلاینت وبلاگ‌نویسی یعنی چه؟ مفهوم کلاینت وبلاگ‌نویسی مانند مفهوم کلاینت ایمیل است. همچنان که می‌توانید روی بيشتر حساب‌های رایگان، سازمانی یا تجاری ایمیل، ایمیل‌های خود را با استفاده از مرورگر وب در رابط کاربری تحت‌وب‌ببینید، بفرستید و مدیریت کنيد، برای وبلاگ‌نویسی هم سرویس‌های مشهور بلاگینگ رابط‌هایی را به شکل صفحه‌های وب طراحی کرده‌اند که با آن‌ها می‌توانید وضعیت وبلاگ خود را کنترل کنید، پست‌های تازه بنویسید و هرآنچه را که برای مدیریت وبلاگتان لازم است، انجام دهید. اما همان‌گونه که می‌توان بسیاری از حساب‌های کاربری ایمیل را به یک برنامه کلاینت ایمیل وصل کرد (مانند Thunderbird) تا علاوه بر دسترسی آفلاین به ایمیل‌ها، کنترل بهتر و سریع‌تری بر شیوه مدیریت ایمیل خود داشته‌باشید، برای وبلاگ‌نویسی هم برنامه‌های کلاینتی وجود دارند که امکانات مشابهی را برای‌ شما فراهم می‌آورند.

__________________

رفیق خنده ی از ته دل ، چند ؟!!!


mahshid آفلاین است   پاسخ با نقل قول
جذاب ترین ها

قدیمی 16-12-2010, 16:09   #2

ناظر انجمن

کاربر فعال

 
آواتار mahshid

 
تاریخ عضویت: Sep 2010
ارسالها: 5,497
تشکر: 5,152
تشکر شده 3,486 بار در 1,478 پست
سکه: 10,492
پیشفرض


کسانی که با طراحی وب و مدیریت ‌سایت‌ها سر و کار دارند، می‌دانند که ناسازگاری نرم‌افزارهای گوناگون با خط فارسی تا چه‌حد مشکل‌ساز است. Blogilo برای کاربران غیرفارسی‌زبان کاملاً مفید و قابل استفاده است، اما از همان آغاز پیدایش کاربر فارسی‌زبان را در نظر داشته و او را در کاری به سادگی و دشواری راست به چپ نوشتن متن، تنها رها نکرده‌است.

ویرایش متن در Blogilo به دو شکل WYSIWYG و ویرایش کد HTML‌ قابل انجام دادن است، هرچند ابزارهای ویرایش متن متنوعی که Blogilo در حالت WYSIWYG در اختیارتان می‌نهد، در بیشتر موارد نیازی به کارکردن با کد HTML
باقی نمی‌گذارند.

با Blogilo می‌توان پست‌های قدیمی را دید و ویرایش و مدیریت کرد، پست‌های پیش‌نویس (draft) نوشت، ذخیره و حتی زمان انتشار آن‌ها را برنامه‌ریزی کرد. امکان افزودن تصاویر به پست‌ها هم از طریق APIهای سایت‌هایی که با این نرم‌افزار سازگارند، از درون Blogilo وجود دارد. همچنین با استفاده از بانک‌های واژه داخلی KDE می‌تواند اشتباه‌های املایی را نیز بپاید و بیابد. نام این نرم‌افزار در آغاز Bilbo بود که بعدها به خاطر یک مشکل علامت تجاری به Blogilo تغییر یافت.

اگر بخواهم از Blogilo یک ایراد بگیرم، باز هم گرایش آن به میز کار KDE است و دشواری نصب کردنش برای کاربران Gnome. چه جای گلایه، جز این که ای‌کاش توسعه‌دهندگان این برنامه زیبا لطف بیشتری به کاربران Gnome داشتند!
Blogilo اکنون در نسخه 0/1 است و توسعه‌دهندگان آن مهرداد مؤمنی (همان مهرداد مؤمنی MDic) و گلناز نیلیه هستند. نمونه‌هایی از رابط کاربری آن را در شکل‌های ۹ و ۱۰ ببینید.





Choqok؛ گنجشک خبرچین
گسترش نفوذ و محبوبیت سرویس‌های میکروبلاگینگ فراتر از انتظار بوده‌است؛ بسیار فراتر. کاربران سایت‌های میکروبلاگینگ بسیار سریع افزایش یافتند و حتی کار به جایی‌رسیده‌است که بسیاری از سایت‌های خبری یا تجاری پربازدید، یک حساب میکروبلاگینگ هم دارند. ماهیت پویای میکروبلاگینگ به‌گونه‌ای است که وابستگی دائمی به مرورگر وب برای فرستادن پیام‌های جدید و دیدن پیام‌های تازه سایرین را نامطبوع می‌سازد. افزون بر این، بیشتر سرویس‌های میکروبلاگینگ و حتی کلاینت‌های میکروبلاگینک هنوز با فارسی‌نویسی و نمایش دادن درست خط فارسی مشکل دارند.

چُغوک (نامی برگرفته از یک واژه کهن ایرانی به معنی گنجشک) یک کلاینت میکروبلاگینگ است که از خط فارسی هم به خوبی پشتیبانی می‌کند و به آسانی می‌توان در آن فارسی نوشت و فارسی را درست نمایش داد. نمایش درست ترتیب زمانی یادداشت‌ها از دیگر توانایی‌های چغوک است.


با چغوک می‌توان پیام‌هایی را به شکل مستقیم نیز برای دیگران فرستاد یا از آن‌ها دریافت کرد. روی این نرم‌افزار می‌توان به شکل همزمان از چندین حساب کاربری مختلف استفاده کرد. آخرین نسخه پایدار چُغوک نسخه 6/6/0 است و نسخه 0/1 نیز در مرحله آلفای اول است. توسعه‌گر چُغوک؟ باز هم مهرداد مؤمنی. نمونه‌هایی از رابط کاربری چُغوک را در شکل‌های ۱۱ و ۱۲ ببینید. لازم به دوباره‌گویی نیست که چُغوک هم برای محیط KDE طراحی شده‌ و نصب کردن آن در Gnome کمی دشوار است.





پارسیکس؛ یک توزیع واقعی و قابل توصیه!

اگر پنداشته‌اید برنامه‌نویسان لینوکسی ایرانی فقط مشغول نوشتن نرم‌افزارهای کاربردی بوده‌اند و کار دشوار ایجاد کردن و توسعه توزیع‌ها را به طور کامل به کشورهای دیگر سپرده‌اند، اشتباه کرده‌اید. اگر فکر می‌کنید که باز صحبت از یک پروژه پرهزینه دیگر است که ممکن است رو به خمودگی برود، باز هم اشتباه کرده‌اید. پارسیکس تا این لحظه ثابت کرده که شایستگی اعتماد و پشتیبانی کاربران را دارد. بگذارید از خود سایت پارسیکس نقل کنم:
«پارسیکس یک دیسک زنده و قابل نصب برگرفته شده از لینوکس KANOTIX و مبتنی بر Debian است که در آن از میزکار کامل GNOME به عنوان میزکار پیش‌گزیده استفاده شده است و تمام بسته‌های نرم‌افزاری لازم را برای یک توزیع مخصوص میزکار دارد.

علاوه بر زبان‌های متعدد، پارسیکس همچنین به‌طور پیش‌فرض از صفحه کلید فارسی پشتیبانی کرده و با استفاده از کلیدهای Alt+Shift می‌توانید در آن فارسی تایپ کنيد. پارسیکس را می‌توانید روی هاردديسک خود نصب کرده و از آن به عنوان سیستم‌عامل کامپیوتر خود استفاده کنید. پارسیکس همچنین حاوی واژه‌نامه آزاد و اپن‌سورس xFarDic و قلم‌های رایگان و آزاد فارسی از پروژه FPF است. پارسیکس گنو/لینوکس ابتدا برای کاربران فارسی زبان طراحی شده بود، اما در حال حاضر دارای جامعه کاربری فعال از سراسر جهان است.

پروژه پارسیکس یک سیستم‌عامل کاملاً پیکربندی شده و آماده برای استفاده، با قابلیت نصب آسان، هسته پیکربندی شده مخصوص میزکار و با قابلیت شناسایی سخت‌افزارهای سیستم‌های میزکار همراه است که مبتنی بر شاخه Testing دبیان و آخرین نسخه پایدار منتشرشده از میزکار GNOME طراحی و پیاده‌سازی می‌شود. تلاش ما بر این است که بتوانیم بيشتر برنامه‌های کاربردی با کیفیت مطلوب و محبوب را در یک دیسک CD-ROM گردآوری کرده و در اختیار کاربران قرار دهیم. همچنین امکان نصب بسته‌های نرم‌افزاری اضافه نیز از طریق مخازن APT پارسیکس فراهم شده است. پارسیکس گنو/لینوکس معمولاً دو انتشار عمده و چهار انتشار فرعی در طول سال دارد.»

پارسیکس بر اساس رتبه‌بندی میزان بازدید از صفحه پروژه، در سایت مشهور Distrowatch، در دوازده ماه گذشته در میان صد توزیع برتر رتبه ۸۱ را دارد. برای مقایسه، شاید بد نباشد که بدانید رتبه سولاریس ۷۹ است. نظر من این است که پتانسیل پارسیکس بیش از این است و چنین توزیعی در یک کشور صنعتی‌تر می‌توانست اقبال بیشتری بیابد. اگر می‌خواهید لینوکس را برای نخستین بار بیازمایید، در کنار گزینه‌هایی مانند اوبونتو و OpenSUSE، پارسیکس را از یاد نبرید. به‌خصوص با در نظر گرفتن این مزیت که می‌توانید برای کمک‌گرفتن از توسعه‌دهندگان و نیز از سایر کاربران، از انجمن‌های فارسی‌زبان پارسیکس استفاده کنید.

مدیر پروژه پارسیکس آلن باغومیان است و افراد دیگری نیز به عنوان برنامه‌نویس، مستندنویس، گرافیست و... با این پروژه همکاری می‌کنند که می‌توانید نام‌ آن‌ها را در سایت پروژه ببینید. نسخه پايدار فعلی پارسیکس 2.0r0 است و نسخه 3.0r0 نیز در مرحله آزمایشی قرار دارد. نمونه‌هایی از محیط کاربری پارسیکس را در شکل‌های ۱۳ و ۱۴ ببینید.

از نرم‌افزارهای آزاد پشتیبانی کنید
نرم‌افزار آزاد یک اکوسیستم و یک فرهنگ است. سودرسانی متقابل برنامه‌نویس و کاربر، حیات و شکوفایی نرم‌افزار آزاد را تضمین مي‌کند. کارهای ساده‌ای وجود دارد که می‌توانید برای کمک به برنامه‌نویسان نرم‌افزارهای آزاد انجام دهید و سود این کارها در نهایت به خود شما نیز به عنوان کاربر می‌رسد. چند نمونه از این کارها را مرور کنیم:

از نرم‌افزارهای آزاد استفاده کنید: برای نمونه، اگر از لینوکس هم استفاده نمی‌کنید و کاربر ویندوز هستید، می‌توانید FlashQard را روی کامپیوتر خود نصب کنید. این نخستین گام است. تنها به یاد آورید که با استفاده کردن از فایرفاکس چه قدر به این پروژه کمک کرده‌اید. درست می‌گویم؟

ایرادها را درست و دقیق گزارش کنید: این کار زحمت چندانی ندارد و وقت زیادی هم از شما نمی‌گیرد، اما برای برنامه‌نویسان بسیار سودمند است.

پیشنهاد ویژگی‌های جدید و تغییرات مفید را در طراحی را دهید: گاهی این پیشنهادها بسیار مفید هستند و چه بسا که در نسخه بعدی پیاده شوند. ایده‌های خوب را دور نریزید.


برنامه‌های اپن‌سورس را به دوستان‌ و کاربران دیگر معرفی کنید: کمترین فایده گسترش شمار کاربران یک نرم‌افزار آزاد یا اپن‌سورس، دلگرمی دادن به برنامه‌نویسان آن است.

به برنامه‌نویسان آزاد کمک کنید: لازم نیست حتماً برنامه‌نویس باشید. تمامی این نوع نرم‌افزارها نیاز به مستندنویسی دارند و نرم‌افزارهایی که در اینجا برشمردیم، به مستندنویسی فارسی و ترجمه نیاز دارند. وقتش را دارید؟

کمک داوطلبانه: پروژه‌های اپن‌سورس و آزاد معمولاً مقدار زیادی از هزینه‌های خود را از کمک‌های کاربران تأمین می‌کنند. یادمان باشد که نگهداری از یک پروژه و پاسخ دادن به نیازهای کاربران و نگهداری از سایت و کارهای مشابه، همگی هزینه برمی‌دارند.
__________________

رفیق خنده ی از ته دل ، چند ؟!!!


mahshid آفلاین است   پاسخ با نقل قول
پاسخ

موضوعات مشابه
موضوع نویسنده انجمن پاسخها آخرین نوشته
میوه چه درختی هستید؟ sezar روانشناسي 0 07-12-2010 04:05
شما میوه چه درختی هستید؟ kavir روانشناسي 0 02-12-2010 08:56
زیباترین خانه های درختی جهان rhasani_c0om عکس های جالب و دیدنی 0 19-10-2010 13:47
طرز تهیه ( خورش سیب درختی و آلبالو ) kavir آشپزی 0 30-09-2010 06:45
شما میوه چه درختی هستید shater_shad روانشناسي 0 30-09-2010 04:19



تبليغات


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
امکانات
حالات نمایش

قوانین ارسال
نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
نمی توانید به موضوعات پاسخ دهید
نمی توانید فایل پیوست ضمیمه کنید
نمی توانید نوشته خود را ویرایش کنید

BB code فعال
Smilies فعال
[IMG] فعال
HTML غیرفعال
Trackbacks are فعال
Pingbacks are فعال
Refbacks are فعال



ساعت: 09:38 بوقت GMT


Farsi Skin Developed By: MoOrY & AminGod Powered by: vBulletin Version 3.8.6
Copyright © 2000-2006 Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.5.2

vBFarsi Language Pack Version 4.0 beta1

vBCredits I v2.0.0 ©2010, PixelFX Studios